We often find stories in our own border area and use them as inspiration to our productions. These stories have an international dimension, precisely because they occur by a border full of contrast.
In advance of a production Samovarteateret conducts research and shapes the core-idea to the performance. Then a playwriter is engaged to write the text, that finally is translated and recreated to the respective languages of the stage performers. We always engage stage performers with different nationality, language and cultural- and professional background.
The essence in the Samovar methodology is thus an idiom where multilingualism, text, movement and music is merged into a whole.